domingo, 31 de maio de 2009

Haydn 2009

















- Children be comforted, I am well.
(Haydn's last words were said to his house servants, at 31st May, 1809, during a dreadful bombardment as Napoleon's troops layed siege upon Vienna.)

sexta-feira, 29 de maio de 2009

Agrippa 2009

















Tu quoque, Brute! sive Etiam tu, mi fili Bruti! sive Kai sy, teknon! sive Ara kai sy, teknon!

- Gaio Júlio César

quinta-feira, 28 de maio de 2009

Cortez 2004


















"Tlalticpac toquichtin ties" (del náhuatl, "La tierra será como sean los hombres") - provérbio mexicano

quarta-feira, 27 de maio de 2009

Widor 2004

















Source: Will Durant, The Story of Philosophy: The Lives and Opinions of the World's Greatest Philosophers (1926) [Simon & Schuster/Pocket Books, 1991, ISBN 0-671-73916-6] Ch. II: Aristotle and Greek Science; part VII: Ethics and the Nature of Happiness: "Excellence is an art won by training and habituation: we do not act rightly because we have virtue or excellence, but we rather have these because we have acted rightly; 'these virtues are formed in man by his doing the actions'; we are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act but a habit: 'the good of man is a working of the soul in the way of excellence in a complete life... for as it is not one swallow or one fine day that makes a spring, so it is not one day or a short time that makes a man blessed and happy'" (p. 76). The quoted phrases within the quotation are from the Nicomachean Ethics, Book II, 4; Book I, 7. The misattribution is from taking Durant's summation of Aristotle's ideas as being the words of Aristotle himself.

terça-feira, 26 de maio de 2009

Karl Buchholz 2004


















A Livraria Buchholz, lugar de referência do nosso (pequeno) universo cultural

encontra-se em situação de pré-falência. Agradece-se a todos quantos a
frequentaram que a voltem a visitar, de vez em quando. Comprar um livro que não
se encontra em mais lado nenhum pode, eventualmente, ajudar a reerguê-la.
Agradece-se que passem esta informação aos amigos e interessados. A Buchholz é uma livraria com história.
Foi fundada em 1943 pelo livreiro alemão Karl Buchholz,que deixou Berlim depois
da sua galeria de arte e livraria terem sido destruídas pelos bombardeamentos.
A actividade de Buchholz era incompatível com o regime de Berlim, nomeadamente a
venda de autores considerados proscritos, como Thomas Mann.
No entanto, a relação de Buchholz com o regime era algo dúbia pois tanto
compactuava em manobras de propaganda alemã como salvava da fogueira obras de
Picasso e Braque,condenadas pela fúria nazi.
No início, a livraria estava situada em Lisboa na Av. da Liberdade e só em 1965
se instalou na R. Duque de Palmela.
O interior foi projectado pelo próprio livreiro ao estilo das livrarias da sua
terra natal. O espaço estende-se por três andares unidos por uma escada de
caracol, com recantos e sofás que proporcionam uma intimidade dos leitores com
os livros.
A madeira das escadas, chão e estantes torna o espaço acolhedor e agradável.
Durante os anos 60, a tertúlia artística lisboeta - entre eles, Escada, Noronha
da Costa, Eduardo Nery e Malangatana - passou pela cave da Buchholz, que
funcionou como galeria até 1974.
Hoje, a galeria continua a ser uma referência cultural com um público fiel que
preza o espaço de convívio que a livraria sugere. A selecção dos títulos é vasta
e inclui várias áreas: artes, ciência, humanidades, literatura portuguesa e
estrangeira, livros técnicos e infantis, na cave funciona uma secção de música
clássica e etnográfica. Apesar de não ser especializada em nenhuma área, a
secção dedicada à ciência política é frequentada por muitos políticos da nossa
praça.
A Buchholz acolhe ainda eventos especiais como lançamentos de livros, sessões de
leitura, e o "Domingo Especial" que são os saldos anuais da livraria, uma vez
por ano, no último domingo de Novembro.
Na Buchholz on-line pode percorrer as estantes da livraria sem sair de casa e
ainda encomendar livros nacionais e alguns estrangeiros.
TELEFONE: 213170580
LOCAL: Lisboa, R. Duque de Palmela, 4
HORÁRIOS: Segunda a sábado das 09h00 às 18h00 (encerra sáb. às 13h).

segunda-feira, 25 de maio de 2009

Von Weichs 2008


















We the undersigned, acting by authority of the German High Command, hereby surrender unconditionally to the Supreme Commander, Allied Expeditionary Force and simultaneously to the Soviet High Command all forces on land, sea, and in the air who are at this date under German control.
2) The German High Command will at once issue orders to all German military, naval and air authorities and to all forces under German control to cease active operations at 2301 hours Central European time on 8 May and to remain in the positions occupied at that time. No ship, vessel, or aircraft is to be scuttled, or any damage done to their hull, machinery or equipment.
3) The German High Command will at once issue to the appropriate commanders, and ensure the carrying out of any further orders issued by the Supreme Commander, Allied Expeditionary Force and by the Soviet High Command.
4) This act of military surrender is without prejudice to, and will be superseded by any general instrument of surrender imposed by, or on behalf of the United Nations and applicable to Germany and the German armed forces as a whole.[ 2 ]
5) In the event of the German High Command or any of the forces under their control failing to act in accordance with this Act of Surrender, the Supreme Commander, Allied Expeditionary Force and the Soviet High Command will take such punitive or other action as they deem appropriate. (The German Surrender Act - 1945)


sábado, 23 de maio de 2009

Al-Muthamid 2008


















Carles li reis nostre empe magnes
Set anz tuz pleins ad estet en espaigne
Tresquen la mer cunquist la tere altaigne.
Ni ad castel ki devant lui remaigne
Mur ne citet ni est remes a fraindre
Fors sarraguce ki est en une muntaigne.
Li reis marsilie la tient ki deu nen aimet
Mahumet sert e apollin recleimet
Nes poet guarder que mals ne li ateignet.

Li reis marsilie esteit en sarraguce.
Alez en ÷ en un verger suz lumbre
Sur un perrun de marbre bloi se culchet
Envirun lui plus de vint milie humes.
Il en apelet e ses dux e ses cuntes
Oez seignurs quel pecchet nus encumbret
Li empe carles de france dulce
En cest pais nos est venuz cunfundre.
Jo nen ai ost qui bataille li dunne
Ne nai tel gent ki la sue derumpet.
Cunseilez mei cume mi savie hume
Si me guarisez e de mort et de hunte.
Ni ad paien ki un sul mot respundet
Fors blancandrins de castel de valfunde.

(Le Chanson de Roland)

segunda-feira, 18 de maio de 2009

Ming, the Merciless 2008



















En la película, el papel protagonista es el de Rodrigo Díaz de Vivar, interpretado por Charlton Heston; su prometida doña Jimena es Sofía Loren; el Conde Ordóñez es Raf Vallone; Urraca, la hermana de Alfonso VI, es Geneviève Page; el rey Alfonso VI de León es John Fraser; Hurd Hatfield es Arias; Massimo Serato es Fáñez, sobrino de Rodrigo; Frank Thring es Al Kadir, rey de Valencia; Michael Hordern es Don Diego, el padre de Rodrigo; Andrew Cruickshank es el Conde Gormaz; Douglas Wilmer es el rey de Zaragoza, Al-Mutamin; Tullio Carminati es Al Jarifi; Gary Raymond es el Príncipe Sancho; y Herbert Lom es Ben Yussuf.

domingo, 17 de maio de 2009

Herzl 2004


















« La vraie philosophie se moque de la philosophie ». Avec Deleuze l'assertion de Pascal prend une dimension nouvelle : la vraie philosophie n'aime pas la philosophie. Ou plutôt le vrai philosophe n'aime pas philosopher. Non pas que le philosophe supplante sa discipline pour devenir un Penseur qui n'a que faire des carcans philosophiques, comme voulait le dire Pascal, mais avec Deleuze le philosophe souffre de philosopher. Ni au-delà, ni en deçà, mais de manière frontale le philosophe deleuzien en découd et s'affronte pour connaître la vérité. Plus « anti-sophique » que « philo-sophique », sa démarche n'est plus celle d'un amoureux du savoir, ni même celle du philosophe de Pascal qui s'ignore, mais celle d'un penseur malgré lui. La Recherche atteste que toute vérité est vérité du temps. Faire œuvre de philosophie chez Proust, revient à y passer sa vie. La patience, le temps qui s'écoule, et la vérité qui prend forme avec une extrême lenteur : l'œuvre colossale de Proust est de la dimension d'une vie entière. Toute une vie pour, à son accomplissement, comprendre le sens de l'écoulement du temps. Bien ingrate démarche. Philosophie : amour de la sagesse, ami du savoir. Proust oppose au binôme philosophie/amitié le couple art/amour. Il fait un parallèle entre l'amitié et la philosophie, qui réside dans la complaisance. Une amitié de complaisance c'est-à-dire une communauté topique d'intérêts, une direction convenue en bonne intelligence. Un sens commun. De même que la philosophie, en tant qu'amie de la sagesse, ne peut que connaître une sagesse amicale, au détriment d'une vérité hostile. Ainsi « la philosophie comme l'amitié ignore les zones obscures où s'élaborent les forces effectives qui agissent sur la pensée, les déterminations qui nous "forcent" à penser2 ». Plus important que la pensée, il y a ce qui donne à penser. Plus important qu'Israël, il y a le sentiment Israël. Sans le vouloir, en luttant même contre parfois, s'est imposé à Herzl le sentiment Israël. L'amour de la philosophie chez Deleuze s'apparente plus au sentiment amoureux passionnel et destructeur, qu'à l'amour en tant que bonne disposition pour la sagesse, ou discipline de prédilection. « Le leitmotiv du Temps retrouvé c'est le mot "forcer" ; des impressions qui nous forcent à regarder, des rencontres qui nous forcent à interpréter, des expressions qui nous forcent à penser3 ». Swann subit ces réminiscences, il n'est pas libre de les choisir, elles lui sont données telles quelles. Ce qui donne à penser ce sont les signes. Les signes qui additionnés forment le faisceau d'indices, le dessin fumigène de la vérité. Et le signe procède d'une rencontre fortuite, et non désirée pour le cas de Herzl. Le sens, enclos dans le signe, éclos dans l'Idée. C'est la jalousie qui pousse Swann à découvrir, au hasard d'une impression, la vérité qu'il redoute, et non pas l'amour de cette vérité. Le philosophe pré-deleuzien traque la vérité. Le philosophe de Deleuze, lui, est un chasseur à l'affût ; il attend le signe, l'opportunité, mais ne cherche pas en amont ce qu'il découvre en aval. Avant Deleuze, la philosophie s'entendait d'un raisonnement a priori : « en philosophie, l'intelligence vient toujours avant ». Or, au contraire « le propre des signes, c'est qu'ils font appel à l'intelligence en tant qu'elle vient après ».

Gyslain Di Caro in Theodor Herzl sur le divan de Gilles Deleuze