“Everyone contemplated the coffin in silence… after a moment of meditation, of absolute silence, the Queen, with a respectful, calm and severe expression, turned to the (thirteen-year-old) Prince of Wales, and putting her hand on his shoulder said “Kneel down before the tomb of the great Napoleon”. At that moment, a terrible storm, to which the torrid heat of the last few days had been working up, burst forth. Great peals of thunder shook all the windows of the chapel, and their sound went echoing round the vault. Rapid and ceaseless flashes of lightning gave an almost supernatural aspect to the moving and solemn scene, by continually illuminating it with an unnatural brilliance… Waterloo, St. Helena, the English alliance, England in the person of her Queen and of the future King who was kneeling before the remains of Napoleon; all that made my senses reel… I could no longer control myself and began to weep” (Marechal Canrobert – sobre a visita de Vitoria e do futuro Eduardo VII ao túmulo de Napoleão em 1855)
segunda-feira, 27 de setembro de 2010
quinta-feira, 8 de julho de 2010
Smetana 2005
Sons of th Greeks, Arise!
The glorious hour's gone forth,
And, worthy of such ties,
display who gave us birth.
Then manfully despising
The Turkish tyrant's yoke,
Let your country see you rising,
And all her chains are broke.
Sons of Greeks! let us go
In arms against the foe,
till their hated blood shall flow
In a river past our feet.
Brave shades of chiefs and sages.
Behold the coming strife!
Hellénes of past ages,
Oh, start again to life!
At the sound of my trumpet breaking
Your sleep, oh, join with me!
And the seven-hilled city seeking,
Fight, conquer, till we're free.
Byron
terça-feira, 6 de julho de 2010
Papagiorgis 2008
REUNIÃO EXTRAORDINÁRIA AMANHÃ - SECTOR ARTES VISUAIS
O momento é agora, vamo-nos unir!!!
quarta-feira, 16 de junho de 2010
Blake 2009
Rodolphe s’était rapproché d’Emma, et il disait d’une voix basse, en parlant vite :
— Est-ce que cette conjuration du monde ne vous révolte pas ? Est-il un seul sentiment qu’il ne condamne ? Les instincts les plus nobles, les sympathies les plus pures sont persécutés, calomniés, et, s’il se rencontre enfin deux pauvres âmes, tout est organisé pour qu’elles ne puissent se joindre. Elles essayeront cependant, elles battront des ailes, elles s’appelleront. Oh ! n’importe, tôt ou tard, dans six mois, dix ans, elles se réuniront, s’aimeront, parce que la fatalité l’exige et qu’elles sont nées l’une pour l’autre. (Flaubert - Madame Bovary)terça-feira, 15 de junho de 2010
Xerxes 2009
segunda-feira, 14 de junho de 2010
Beckford 2004
Luis de Freitas Branco’s Vathek, a symphonic poem written in 1913, is by far the most important work of its time in Portuguese music, with atonal approaches which were until then unknown. For instance there are two 12 tone chords, and tone clusters which, at the time, had not even been invented by the European avant garde. It is also a most beautiful work, modern yet deeply Romantic, alternately grandiose and delicate, with gorgeous atmospheric passages. The musical theme of Vathek is an authentic oriental melody, published in History of Music by August Wilhelm Ambros, Leipzig, 1862
segunda-feira, 7 de junho de 2010
Radetzky 2007
quarta-feira, 2 de junho de 2010
Niepce 2009
Già vivo al guardo la tua man pingea
un che in nebbia m'apparve all'intelletto:
altra or fugace e senza forme idea
timida accede all'alto tuo concetto:
lieto l'accoglie, e un immortal ne crea
di maraviglia e di pietade oggetto;
mentre aver sol potea dal verso mio
pochi giorni di spregio, e poi l'oblio.
(Alessandro Manzoni - Al Signor Francesco Hayez 1822)
sábado, 29 de maio de 2010
Claudel 2008
«Chez les hommes civilisés, la bouche a même perdu le caractère relativement proéminent qu’elle a encore chez les hommes sauvages. Toutefois, la signification violente de la bouche est conservée à l’état latent. Elle reprend tout à coup le dessus avec une expression littéralement cannibale comme bouche à feu, appliquée aux canons à l’aide desquels les hommes s’entre-tuent. (…) Il est facile d’observer à ce sujet qe l’individu bouleversé relève la tête en tendant le cou frénétiquement, en sorte que sa bouche vient se placer, autant qu’il est possible, dans le prolongement de la colonne vertébrale, c’est-à-dire dans la position qu’elle occupe normalement dans la constitution animale. Comme si des impulsions explosives devaient jaillir directement du corps par la bouche sous forme de vociférations. Ce fait met en relief à la fois l’importance de la bouche dans la physiologie ou même dans la psychologie animale et l’importance générale de l’extrémité supérieure ou antérieure du corps, orifice des impulsions physiques profondes : on voit en même temps qu’un homme peut libérer ces impulsions au moins de deux façons différents, dans le cerveau ou dans la bouche, mas a peine ces impulsions deviennent violentes qu’il est obligé de recourir à la façon bestiale de les libérer. D’où le caractère de constipation étroite d’une attitude strictement humaine, l’aspect magistral de la face bouche close, belle comme un coffre-fort. » (G. Bataille – la Bouche)
quinta-feira, 27 de maio de 2010
Jannequin 2008
quarta-feira, 26 de maio de 2010
Maritain 2007
Be as ironical as you like about Theosophy, yet since, as nothing in the universe can help as truly to prove anything whatever, and consequently to demonstrate the falsity of a religious belief, silence is best. Believe who can, that is all that can be said. Faith is impervious to all criticism. To believe is to feel there is an absolute, and he who believes knows. It is a question of Grace. The Jansenists were right. That is why on Sundays I often turn my 5 h.p. in the direction of Port-Royal-des-Champs (the high plateau of which serve as an aerodrome for the Farman Company), in the vague hope of somehow finding faith, or, failing which, its illusion, among the wings that float about the sky, miraculously almost. (Ozenfant – The Foudations of Modern Art, p.177)
terça-feira, 25 de maio de 2010
Blixen 2008
"Hommes, soyez humains, c'est votre premier devoir; soyez-le pour tous les états, pour tous les âges, pour tout ce qui n'est pas étranger à l'homme. Quelle sagesse y a-t-il pour vous hors de l'humanité? Aimez l'enfance, favorisez ses jeux, ses plaisirs, son aimable instinct. Qui de vous n'a pas regretté quelquefois cet âge où le rire est toujours sur les lèvres, et où l'âme est toujours en paix?" (J-J. Rousseau - Émile - Livre II)
segunda-feira, 24 de maio de 2010
Abbado 2009
sábado, 22 de maio de 2010
Aiglemont 2009
quinta-feira, 20 de maio de 2010
Cendrars 2009
E se descobrirmos a liberdade, igualdade e a fraternidade, não como um fim mas como uma possibilidade negociável com o quotidiano-máquina, como experiências realizadas em fragmentos generosos e que se fundem num todo imaginário? E se pensar a História do mundo como um corpo ou corpos de estados múltiplos subjugados ao inferos das pulsões sexuais? Isolado e colectivo; presa do egoísmo de quem é só e revoltado no destino dos irmãos. Nego aqui uma estrutura predeterminada para reivindicar o que a filosofia do século XVII me prometeu a mim, quando a descobri; que prometeu a quem pensou e não pensou: - O direito neste lugar, aqui, à felicidade.
quarta-feira, 19 de maio de 2010
Arendt 2009
Sounds, and sweet airs, that give delight and hurt not.
Sometimes a thousand twangling instruments
Will hum about mine ears; and sometime voices
That, if I then had waked after long sleep,
Will make me sleep again; and then in dreaming,
The clouds methought would open, and show riches
Ready to drop upon me, that when I waked
I cried to dream again. (Shakespeare - The Tempest)
terça-feira, 18 de maio de 2010
Siedmark 2009
“Encontro-me numa capital germânica e resido num hotel da moda, provido de todas as engenhosidades do conforto. Porém, este hotel tem como nome Zum Wildermann; e, como insígnia, um monstro hirsuto, coberto de bravia folhagem, com uma grande pedra na mão, e na outra uma moca ou albarda” (Eugénio d’Ors – O “Wildermann”)
segunda-feira, 17 de maio de 2010
Chateaubriand 2009
domingo, 16 de maio de 2010
Brandão 2006
“Outrora, nos dias de trovoada, as criadas de minha casa, gritavam por São Jerónimo, ao fuzilar de cada relâmpago. Aqueles gritos desenhavam-me a figura do Santo, num instantâneo clarão vermelho, em fundo negro de ribombo cavernoso. Essa figura lívida ficou-me, na memória, com uma nuvem que pairou, sinistra e cor de bronze, nos fraguedos do Marão; a serra das trovoadas e de São Jerónimo e de outros santos e santas da tempestade. Já decorreram mais de cinquenta anos, um número que, acrescentado de dois zeros, atiraria comigo para lá dos reis da babilónia e dos Faraós do Egipto. Viajo através do tempo.” (Teixeira de Pascoaes – S. Jerónimo e a Trovoada)
sábado, 15 de maio de 2010
Arp 2005
« Le sujet de la pièce est très simple : le paquebot Lyncée fait naufrage sur les côtes de l’Afrique tropicale ; accueillis généreusement par le souverain du pays, alors en lutte contre une tribu ennemie, les passagers, parmi lesquels se trouvent les membres d’une grande troupe de phénomènes genre Barnum, préparent une série d’attractions pour les fêtes du couronnement, qui aura lieu lorsque l’empereur du Ponukélé, leur hôte, aura annexé le royaume du Drelschkaff son rival. Au dernier acte on verra ce souverain, Talou VII, revêtu d’un manteau de gala représentant une carte d’Afrique, présider la cérémonie du sacre, qui se deroule sur la grande place de sa capitale, Ejur, entourée pour la circonstance de palissades dont chaque pieu supporte une tête coupée. Auparavant, le spectateur aura assisté aux répétitions de tous les numéros préparés par les passagers, à l’exhibition de tous les phénomènes, ainsi qu’a quelques intrigues de cour et différents supplices, d’une cruauté plus que raffinée, infligés à une poignée de traitres.
Parmi les inventions présentées, figure la fameuse « statue en baleines de corset roulant sur de rails en mou de veau » qui longtemps défraya la chronique et, parmi les tortures, celle qui consiste à graver au fer rouge, sur la plante des pieds d’un faussaire, le exte entier du document incriminé.
Outre ce qu’il y a d’absolument génial dans de telles constructions poétiques, l’œuvre de Raymond Roussel – sans que l’auteur l’ait sciemment cherché – offre le double intérêt de présenter : d’une part une Afrique telle, à peu de chose prés, que nous pouvions la concevoir dans notre imagination d’enfants blancs, d’autre part, une Europe de phénomènes et d’inventions abracadabrantes telle que peut-être elle se trouve figurée dans l’esprit de ceux que nous nommons avec dédain des « primitifs » (M. Leiris – L’Œil de l’Ethnographe – A propos de la Mission Dakar-Djibouti)
sexta-feira, 14 de maio de 2010
Thiers 2009
« Si le pirate Blanc apprend qu’une Cléopâtre noire vient d’avaler une perle, il fait venir la reine et, bien qu’il ait interdit aux religions les sacrifices sanglantes, il lui ouvre le ventre pour retirer l’objet précieux de ses entrailles fumantes » (Georges Limbour – Eschyle, le Carnaval et les Civilisés)
quinta-feira, 13 de maio de 2010
Bataille 2009
A Rainha de Saba visita Salomão em Jerusalém. (Ver a lenda incluindo a Serpente-Rei e Agabos) A Rainha de Sabá ao visitar o esqueleto da serpente que o seu pai (Agabos) matou é picada no pé por um osso. Um servo limpa-lhe a ferida.
A rainha durante a viagem é protegida por um dai vermelho (baldaquino) símbolo de autoridade suprema. O Copo de Água.
quarta-feira, 12 de maio de 2010
Kathleen Ferrier 2006
« Six carrosses couvertes de drap rouge, occupés chacun par un porc vivant, sont placées sur le sommet de la montagne. Derrière les chars sont attachés les treize taureaux. Les divertissements finis, la foule se presse haletante, attend, s’impatiente.
Tout finit en un instant. Les carrosses dégringolent la montagne « se précipitent avec un tel ravage qu’il semble que le monde entier le subit » (li sei carozzi erano lassate andare giù del monte con tanta ruina che pareva ch’el mondo subissasse).
En même temps s’élancent les taureaux, excités par la colleur rouge des carrosses. Aveuglés de fureur, ils bondissent derrière, se jettent dans le vide, puis s’écrasent sur un rocher, en se mêlant aux débris des porcs et des carrosses qui les ont précédés. En un clin d’œil mille lances s’enfoncent dans cette masse saignante, «dans une montagne de jambes en l’air». (un monte con le gambe alla roverse). (Zdenko Reich – Le Massacre des Porcs)
sábado, 1 de maio de 2010
Reynaud 2004
A TOUS LES FRANÇAIS
« La France a perdu une bataille !
Mais la France n’a pas perdu la guerre !
Rien n’est perdu, parce que cette guerre est une guerre mondiale. Dans l’univers libre, des forces immenses n’ont pas encore donné. Un jour ces forces écraseront l’ennemi. Il faut que la France, ce jour-la, soit présente à la victoire. Alors, elle retrouvera sa liberté et sa grandeur. Tel est mon but, mon seul but !
Voila pourquoi je convie tous les Français, où qu’ils se trouvent, à s’unir à moi dans l’action, dans le sacrifice et dans l’espérance.
(De Gaulle)
sexta-feira, 30 de abril de 2010
Enkidu 2008
terça-feira, 27 de abril de 2010
Walser 2009
26. Great is the power of memory. It is a true marvel, O my God, a profound and infinite multiplicity! And this is the mind, and this I myself am. What, then, am I, O my God? Of what nature am I? A life various, and manifold, and exceedingly vast. Behold in the numberless halls and caves, in the innumerable fields and dens and caverns of my memory, full without measure of numberless kinds of things--present there either through images as all bodies are; or present in the things themselves as are our thoughts; or by some notion or observation as our emotions are, which the memory retains even though the mind feels them no longer, as long as whatever is in the memory is also in the mind--through all these I run and fly to and fro. I penetrate into them on this side and that as far as I can and yet there is nowhere any end.
So great is the power of memory, so great the power of life in man whose life is mortal! What, then, shall I do, O thou my true life, my God? I will pass even beyond this power of mine that is called memory--I will pass beyond it, that I may come to thee, O lovely Light. And what art thou saying to me? See, I soar by my mind toward thee, who remainest above me. I will also pass beyond this power of mine that is called memory, desiring to reach thee where thou canst be reached, and wishing to cleave to thee where it is possible to cleave to thee. For even beasts and birds possess memory, or else they could never find their lairs and nests again, nor display many other things they know and do by habit. Indeed, they could not even form their habits except by their memories. I will therefore pass even beyond memory that I may reach Him who has differentiated me from the four-footed beasts and the fowls of the air by making me a wiser creature. Thus I will pass beyond memory; but where shall I find thee, who art the true Good and the steadfast Sweetness? But where shall I find thee? If I find thee without memory, then I shall have no memory of thee; and how could I find thee at all, if I do not remember thee? - Saint Augustine Confessions
segunda-feira, 26 de abril de 2010
Baffin 2007
6th.—Have been beset all day by natives. They pull the blossoms of the red gum tree (now in flower), steep them in water, and drink the water, which acquires a taste like sugar and water by this process. Some came here, bringing a young kangaroo dog of a fine breed. I had often (in my own mind) contemplated poisoning him. To my surprise, the natives called my attention suddenly to the dog, when I saw that some one had been beforehand with me. I told them all manner of stories about our dogs going mad, and that their bite was then fatal. They were greatly alarmed. I put my hand cautiously over his mouth, put him into the boat, and carried him to the other side of the river, where he soon died. They thought a snake had bit him. In the evening, there was a crying of natives at a distance. I ran with Weeip and some others to see. A number of strangers had arrived; the child of one had died, and they must have some spearing match about it. I begged them not to throw spears, but it appeared to be a very friendly or ceremonious transaction—some spears having been thrown harmlessly. After a little, it was mentioned to the owner of the dog that it had died—that his dog was dead by the bite of a snake. He had not been at my place before during the day, and had not heard of it till then. Instantly, there was a change of scene—he and his brother seized their spears, and seemed about to commence in good earnest, when others threw their arms round them and held them with difficulty. Angry feeling seemed to spread among them: the vengeance of these two seemed directed against a woman, whose husband was held also. When I left them, one of the natives was walking round and round this woman, while two had placed themselves on either side of her, and walked round in a circle, so as to keep one still between his spear and her. It was a strange sight. I asked Weeip what it meant. He said the owner was a little angry, and he would only spear her a little on the lower part of the leg. I have heard their voices very loud ever since. They will have troubled rest. All parties seemed to look upon me as a friend—though I confess I felt a little afraid at one time when they began to pronounce my name with great vehemence; it was in asserting that I had seen the dog die of snake bite. I held Mauli for a while, when he first snatched his spear, till another came to the rescue. One part of the scene was singular—the mother of the child that had died clung to the knees of one old man and uttered a long weeping recitative, while he stood apparently unmoved; at other times she threw herself on the bosom of another and wept out the same sort of droning song, which, from some detached words I caught, reminds me of the Irish keen, as a sort of address to the departed. It is ringing in my ears even now, while I write, at the distance of half a mile from them. - Diary of ten years eventful life of an early settler in Western Australia by George Fletcher Moore
domingo, 25 de abril de 2010
Lash 2008
sexta-feira, 23 de abril de 2010
Auerbach 2008
quinta-feira, 22 de abril de 2010
Rousseau 2008
Klossowski 2006
“il est delicieux, dans une infinite solitude au bord de la mer, sous un ciel brouillé, de porter son regard dans un désert d’eau sans limites. Encore faut-il être là-bas, et être devenu, alors que l’on voudrait passer de l’autre côté et qu’on ne ele peut pás, que lón est depourvu de tout pour vivre et que l’on perçoit neanmois la voix de cette vie dans les grondements des flots, le souffle de l’air, le passage dês nuages, le cri solitaire des oiseaux. Mais il faut pour cela une exigence de coeur, et cette dechirure, au plus profond de soi, que provoque la nature (…) Oui, si l’on peignait ce paysage avec se propre craie, avec sa propre eau, on pourrait, je crois, par la, pousser les renards et les loups à hurler.” Kleist, sur Caspar David Friedrich